Kings Canyon (Australia) / Кингс-Каньон (Австралия).



English: As spectacular as Uluru but much wilder, Kings Canyon (Watarrka National Park) shows the arid beauty of the red center of Australia.

(Такой же впечатляющий как и Улуру, но намного более нетронутый, Кингс-Каньон (Kings Canyon, Watarrka National Park) очаровывает суровой красотой красного центра Австралии.)

Aussi spectaculaire, mais beaucoup plus sauvage qu’Uluru, Kings Canyon (Watarrka National Park) rélève la beauté aride du centre rouge de l’Australie.



(Mt. Conner)

English: Even if it requires 300 additional kilometers on the road (from Alice Springs or Yulara), this is an unforgettable step during the trip in the desert.

(И несмотря на дополнительные 300 километров дороги (из Алис-Спрингс или Улуру) – Кингс-Каньон остается незабываемой частью путешествия по пустыне.)

Même s’il faut faire 300 kilomètres de route en plus (depuis Alice Springs ou Yulara), cela sera une étape inoubliable du voyage dans le désert.




English: Initially, 400 million years ago, Kings Canyon was a plain with sand dunes.

(400 миллионов лет назад, Кингс-Каньон был равниной с песчаными дюнами.)

A l’origine, il y a 400 million d’année, Kings Canyon était une plaine avec des dunes de sable.



English: But under the blow of strong winds and the power of underground water, Kings Canyon turned into the sandstone hills from today.

(Но под влиянием сильного ветра и давления подземных вод, песок постепенно превратился в каменные холмы красного песчанника, такими какими они выгледят сегодня.)

Mais sous l’action du vent fort d’un côté, et d’un puissant courant des eaux souterraines de l’autre, Kings Canyon s’est transformé en une suite de collines en grès tel qu’on le connait aujourd’hui.




English: Inside the national park there are many walks to do. The biggest one is the Kings Canyon Walk - a loop of 6 km (3.5 hours).

(В парке есть несколько треков, отличающихся по сложности и длине. Основной из них – это Kings Canyon Walk – петля, длиной в 6 километров и длительностью в 3,5 часа.)

A l’intérieur du parc national il a plusieures marches à faire. L’essentielle, c’est celle de Kings Canyon Walk – une boucle de 6 km en 3.5 heures.






English: It allows you to enjoy the entire canyon – climb to the peaks, discover the sandstone landscape, go down to “Eden Garden” and observe the plain below.

(Этот маршрут позволяет взобраться на пики, увидеть вблизи странные песчанные образования, освежиться в "
Эдемском саду" и, конечно, озобреть саму равнину с высоты. )

Elle permet de découvrir la totalité du canyon – de monter aux sommets, voir les formations rocheuses en grès rouges, descendre au «Jardin d’Eden» et observer la vue sur la plaine, elle-même.


(Eden Garden).



English: The entrance to the park is free, there are also several shady shelters for exhausted tourists.
It is advised to drink 3 liters of water per person during the walk.


(Вход в парк свободный, и здесь же для уставшихся туристов установлены деревянные навесы. При ходьбе настоятельно советуется выпивать до 3 литров воды.)

L’entrée au parc est libre, il y a aussi des chapiteaux ombragés pour les marcheurs fatigués. On conseille de boire 3 litres d’eau par personne pendant la marche.








English: The choice of nearby accommodation is limited due to the remoteness of the place.
We stopped at Kings Creek Station (
www.kingscreekstation.com.au) - for gasoline, coffee, camels and hospitality.


(Выбор отелей в районе Кингс-Каньона, по причине оттдаленности, ограничен.
Мы остановились в семейном кемпинге Kings Creek Station (www.kingscreekstation.com.au) – из-за бензина, кафе, верблюдов и гостеприитства.)

Côté hébergement, vu l’isolement, le choix est restreint.
On s’est arrêté au Kings Creek Station (
www.kingscreekstation.com.au) – pour l’essence, le café, les dromadaires et l’accueil.




From the begginning - Sydney to Uluru.

Part 2 - Wilcannia - Broken Hill.

Part 3 - Broken Hill.

Part 4 - Coober Pedy.

Part 5 - Uluru.