Tbilisi (Georgia), sept 2017 - Тбилиси, Грузия (сент. 2017)



English: The Caucasus is relatively small. And it's a huge advantage over some countries, such as Australia. There you drive hours or even whole days without leaving the territory. In the Caucasus in only 6 hours (car or train) you can reach Yerevan, the Armenian capital to Tbilisi, the Georgian capital. So, why deprive yourself?

(Преимущество Кавказа в том, что здесь все дасягаемо. Это оценимо, особенно по сравнению с такими странами как Австралия, где едешь часами, а точнее днями и никак не выедешь из страны. За каких-то 6 часов (как на поезде, так и на машине) можно добраться из Еревана до Тбилиси. Ну и зачем себе в этом отказывать?)

Le Caucase est relativement petit. Et c’est un énorme avantage par rapport à certains pays, tels que l’Australie. Ou on roule des heures ou plutôt des jours entiers sans quitter le territoire. Dans le Caucase en seulement 6 heures (voiture ou train) on peut rejoindre Yerevan, la capitale arménienne, à Tbilissi, la capitale géorgienne. Alors, pourquoi s’en priver?



English: Tbilisi is a modern capital, agitated at any time of the day and the night. And despite this, its old center reflects a rich and eventful history. More than 15 centuries old, Tbilisi was under Persian, Turkish, Arabic and Mongolian influence before becoming the Georgian capital.

(Тбилиси – столица современная, бурлящая и днем и ночью. И несмотря на это, ее исторический центр отражает богатое и насыщенное событиями прошлое. Прежде чем стать грузинской столицей, за 15 веков существования Тбилиси подвергся персидским, турецким, арабским и монгольским нашествиям.)

Tbilissi est une capitale moderne, agitée à tout moment de la journée et de la nuit. Et malgré cela, son vieux centre reflète une histoire riche et mouvementée. Vielle de plus de 15 siècles, Tbilissi a connu la présence perse, turque, arabe et mongole avant de devenir la capitale des géorgiens.



Places not to miss: (Достопримечательности, которые рассказывают историю города):

English: 1. The old city. These are the narrow streets, the colorful wooden buildings with their balconies.

(1. Старый город. Это узкие улочки, яркие деревянные постройки 19-го века, и резные балконы.)

1. La vieille ville. Ce sont les petites ruelles, les bâtiments colorés en bois avec leurs balcons.





English: And churches on every street corner give a desire to get lost.

(Старинные церкви, на каждом углу улицы, предрекают мистическое путешествие в прошлое.)

Et les églises à tous les coins de rue donnent une envie de s’y perdre.



English: 2. Narikala Fortress. Built in the 4th century, the fortress overlooks the old town. It is an unavoidable place to stroll for the inhabitants of Tbilisi.

(2. Крепость Нарикала. Построенная в 4-м веке на горе Мтацминда, крепость возвышается над старым городом.)

2. La Forteresse Narikala. Construite au 4me siècle, la forteresse surplombe la vielle ville. C’est un lieu de promenade incontournable pour les habitants de Tbilissi.



English: Destroyed during an ammunition explosion in 1827, the fortress offers spectacular views of the city.

(В 1827 году, крепость была практически полность разрушена во время взрыва боеприпасов, хранившихся внутри. Несмотря на это, жители Тбилиси любят проводить здесь свободное время, гуляя по эспланаде с многочисленные смотровыми площадками на город.)

Détruite par une explosion de munition en 1827, la forteresse offre des points de vue spectaculaires sur la ville.



English: The easiest way to get there is the cable car (entrance is at Rike Park, 10.00 - 24.00, entrance fee is 2.5 Gel only with the rechargeable transport card).

(Наиболее простой способ подняться на верх – это канатная дорога, доступ к которой находится в новоразбитом парке Рике (часы работы 10.00 – 24.00, вход только по магнитной карте общественного транспорта Тбилиси – 2,5 лари).)

Le moyen le plus simple d’y accéder est le téléphérique (l’entrée se trouve au parc Rike, 10.00 – 24.00, le prix d’entrée est 2.5 Gel seulement avec la carte de transport rechargeable).



3. The botanical garden. Another place of gathering and relaxation for the inhabitants of Tbilisi, away from traffic and pollution.

(3. Ботанический сад. Другое популярное место встреч и отдыха жителей города и туристов, в далеке от дорожного движения и загрязненного выхлопными газами воздуха.)

3. Le jardin botanique. Un autre lieu de rencontre et de repos des habitants de Tbilissi, loin de la circulation et la pollution.



English: The highlight of this park is the waterfall where many couples take their weddings photos. The main entrance is below the Narikala fortress (Botanikuri str.) and costs 2 Gel.

(Главное увлекательное зрелище парка – водопад, у которого фотографируются все уважающие себя молодожены. Главный вход в ботанический сад находится у подножия крепости Нарикала (ул. Botanikuri) и стоит 2 лари.)

Le clou de ce parc est la cascade ou les couples se prennent en photo. L’entrée principale se trouve en contre-bas de la forteresse Narikala (Botanikuri str.) et coute 2 Gel.



English: 4. Metekhi church. Suspended over the Ruke river gorge, the church dominates the area.

(4. Храм Метехи. Церковь Успения Богородицы доминирует противоположный старому городу берег реки Кура.)

4. Eglise Metekhi. Suspendu au-dessus de la gorge de la rivière Kura, l’église domine le quartier.



English: It is a perfect viewpoint to admire the sunset over the bubbling city.

(Отсюда заход солнца на Тбилиси просто шикарен.)

C’est un point de vue parfait pour admirer le coucher de soleil sur la ville bouillonnante.



English: 5. Rustaveli Street. This wide boulevard has several points of interest - the National Museum of Georgia (with has a very rich collection - entrance 7 Gel), the Neo-Moorish style Opera House...

(5. Проспект Руставели. На этом широком бульваре расположены национальный музей Грузии (здесь собрана очень богатая коллекция, вход – 7 лари), Грузинский театр Оперы и балета мавританского стиля ...)

5. Rue Rustaveli. Ce large boulevard a plusieurs points d’intérêt – le musée national de Géorgie (avec une très riche collection – entrée 7 Gel), l’Opéra de style néo-mauresque...



English: ...and the Tavisuplebis moedani square, with the statue of St. George (departure place for David Gareja).

... и Пушкинский сквер (пунк отправления экскурсий в Давид-Гареджа) с колонной Св.Георгия напротив.

... et le square Tavisuplebis moedani, avec la statue de St. George (lieu de départ d’excursion pour David Garedja).



English: Several days are necessary to discover without stress Tbilisi. And if the desire is there, even visit Davit Gareja – a group of troglodyte monasteries and Mtskheta, the old capital of Georgia.

(Посвятите несколько дней на спокойное и расслабленное посещение Тбилиси. И если после этого еще остались силы, съездите в Давид-Гареджа – ансамбль пещерных монастырей, находящийся на грузинско-азербайджанской границе и / или в город Мцхета, историческую столицу Грузии (занесенную с список Юнеско).)

Plusieurs jours sont nécessaires pour découvrir sans stress, ni précipitation Tbilissi. Et si l’envie est là, même aller visiter David Garedja – l’ensemble de monastères troglodytes et Mtskheta, l’ancienne capitale de Géorgie.